001 |
Настоящий поцелуй |
фр. Le Vrai Baiser |
002 |
День мечты |
фр. Une journée de rêve |
003 |
Кавалер обязателен |
фр. Cavalier exigé |
004 |
Красивая любовная сцена |
фр. Une belle scène de ménage |
005 |
Игрок ч.1 |
англ. Flip Boy [1/2] |
006 |
Игрок ч.2 |
англ. Flip Boy [2/2] |
007 |
Гадание на картах |
фр. Cartes de vœux |
008 |
Ванная комната для меня одной |
фр. La Salle de bain pour moi toute seule |
009 |
Беглец |
фр. Le Fugueur |
010 |
Англичанин |
фр. L'Anglais |
011 |
Супер свитер |
фр. Un sweat super sweet |
012 |
Австралийский поцелуй (часть 1) |
фр. Australian Kiss [1/2] |
013 |
Австралийский поцелуй (часть 2) |
фр. Australian Kiss [2/2] |
014 |
Оливье |
фр. Olivier |
015 |
На помощь Элен |
фр. Au secours d'Hélène |
016 |
Жужу |
фр. Juju |
017 |
Предвыборная кампания |
фр. La Campagne électorale |
018 |
Машина любви |
англ. Love machine |
019 |
Мемуары Аннет |
фр. Les memoires d'Annette |
020 |
Значок или поцелу |
фр. Pin's ou bizou |
021 |
Прекрасный принц |
фр. Le prince charmeur |
022 |
Карманные деньги |
фр. L'argent de poche |
023 |
Каникулы мечты |
фр. Un voyage de rêve |
024 |
Размолвка |
фр. La fâcherie |
025 |
Близнецы |
фр. Les jumeaux |
026 |
Между нами девочками |
фр. À nous les filles |
027 |
Исчезновение |
фр. La disparition |
028 |
Синяк под глазом |
фр. Le poing dans la figure |
029 |
Сломанная нога |
фр. Casse-pieds |
030 |
Статистика |
фр. Les statistiques |
031 |
Король дешёвки |
фр. Star de pacotille |
032 |
Лесная малина |
фр. Framboises des bois |
033 |
Воровство в раздевалке |
фр. Vols au vestiaire |
034 |
Неудачный момент |
фр. Le mauvais moment |
035 |
День рождения Мари |
фр. L'anniversaire de Marie |
036 |
Ветрянка |
фр. La varicelle |
037 |
Пощёчина |
фр. La gifle |
038 |
Мамина подруга |
фр. La copine de maman |
039 |
Судебная ошибка |
фр. Erreur judiciaire |
040 |
Исчезновение поэта |
фр. Le poète disparu |
041 |
Режим экономии |
фр. Économie de crise |
042 |
Авария |
фр. L'accident |
043 |
Секта |
фр. La secte |
044 |
Спор |
фр. La dispute |
045 |
Тайна жизнь Жерома |
фр. La vie secrète de Jérôme |
046 |
Любовный напиток |
фр. Le philtre d'amour |
047 |
Кузина Жерома |
фр. Le cousin de Jérôme |
048 |
Болезнь поцелуя |
фр. La maladie du baiser |
049 |
Информатическое безумие |
фр. Informatique folie |
050 |
Счастливые каникулы |
фр. Bonnes vacances |
051 |
Возвращение с каникул |
фр. Retour de vacances |
052 |
Возвращение |
фр. C'est la rentrée |
053 |
Катастрофа |
фр. La mégacata |
054 |
Одного из вас нет на месте |
фр. Un seul être vous manque |
055 |
Кого он напоминает |
фр. Qui se ressemble |
056 |
Ралли |
фр. Le rallye |
057 |
Прекрасная любовь |
фр. Le parfait amour |
058 |
Пышное возвращение |
фр. Le grand retour |
059 |
Племянница Ксавье |
фр. Le neveu de Xavier |
060 |
Дополнительные занятия |
фр. La colle |
061 |
Сюрприз-сюрприз |
фр. Surpris, surprise |
062 |
Близко к сердцу |
фр. Un cœur à prendre |
063 |
Контактные линзы |
фр. Les verres de contact |
064 |
Проходной экзамен |
фр. L'examen de passage |
065 |
Лечение |
фр. Le remède |
066 |
Шампунщица |
фр. La shampouineuse |
067 |
Мишутка |
фр. Nounours |
068 |
Совпадение |
фр. Le jumelage |
069 |
День рождения Жюстин |
фр. L'anniversaire de Justine |
070 |
Чёт и нечет |
фр. Impair et père |
071 |
Постель для двоих |
фр. Un lit pour deux |
072 |
Раб |
фр. L'esclave |
073 |
Большое шоу для великого художника |
фр. L'artiste peintre |
074 |
Пять девушек в доме |
фр. Cinq filles à la maison |
075 |
На новом месте |
фр. L'installation |
076 |
Я буду самой красивой |
фр. Je serai la plus belle |
077 |
Позор страны |
фр. Le mal du pays |
078 |
Гийом Завоеватель |
фр. Guillaume le conquérant |
079 |
Они ещё и безумны |
фр. Plus on est de fous |
080 |
Поцелуй в кинотеатре |
фр. Un baiser de cinéma |
081 |
Двойная любовь |
фр. Double amour |
082 |
Двойное горе |
фр. Double chagrin |
083 |
Депрессия |
фр. La déprime |
084 |
Собрание |
фр. La convocation |
085 |
Выбор Жюстин |
фр. Le choix de Justine |
086 |
Прощай, Жюстин |
фр. Adieu Justine |
087 |
Папины ботинки |
фр. Les chaussures de papa |
088 |
Дилемма |
фр. Le dilemme |
089 |
Плейбои |
фр. Les play-boys |
090 |
Хулиганы |
фр. Les loubards |
091 |
Экзамены (часть 1) |
фр. Les exams - 1re partie |
092 |
Экзамены (часть 2) |
фр. Les exams - 2e partie |
093 |
Куча мала |
фр. Méli-mélo |
094 |
Звезда рекламы |
фр. Star de la pub |
095 |
Задача |
фр. Le défi |
096 |
Лотерея |
фр. La loterie |
097 |
Ловит волк, ловят и волка |
фр. Tel est pris qui croyait prendre |
098 |
Социологическое исследование |
фр. Sondages |
099 |
История любви |
фр. Une histoire d'amour |
100 |
С днём рождения, Дебби |
фр. Bon anniversaire Debby |
101 |
Скарлатина |
фр. La scarlatine |
102 |
Яростный футбол |
фр. Foot furieux |
103 |
|
фр. Esprit frappeur |
104 |
Амулет Ким |
фр. Le grigri de Kim |
105 |
Телефон |
фр. Téléphone |
106 |
Поклонники |
фр. Les fans |
107 |
Квадриноколь |
фр. Les quadrinoclards |
108 |
Молния |
фр. L'éclair |
109 |
Человек с губной гармошкой |
фр. L'homme a l'harmonica |
110 |
|
фр. La totoche unique |
111 |
Не похожий на него |
фр. Pas comme lui |
112 |
Женни́ |
фр. Jenny |
113 |
Практические занятия |
фр. Exercices pratiques |
114 |
Хороший товарищ |
фр. Un bon copain |
115 |
Великая Любовь |
фр. Le Grand Amour |
116 |
С кем пойти в разведку |
фр. Qui va à la chasse... |
117 |
Забастовка |
фр. Le sit-in |
118 |
Девушка с супер-пуловером |
фр. La fille au super pull-over |
119 |
Люк — суперзвезда (часть 1) |
фр. Luc super star - 1re partie |
120 |
Люк — суперзвезда (часть 2) |
фр. Luc super star - 2e partie |
121 |
Красивая или очень красивая |
фр. Belle ou pas belle |
122 |
Счастливый номер |
фр. Le bon numéro |
123 |
Вор! |
фр. Au voleur! |
124 |
Новенькая |
фр. La nouvelle |
125 |
Болгарский йогурт |
фр. Yaourt bulgare |
126 |
Разрыв |
фр. Ruptures |
127 |
Четверть часа по-американски |
фр. Le quart d'heure américain |
128 |
Возвращение |
фр. Le retour |
129 |
Друзья, друзья |
фр. Amis amies |
130 |
Фотография |
фр. La photo |
131 |
Особенный день |
фр. Une journée pas comme les autres |
132 |
Любовь ещё сильней |
фр. L'amour le plus long |
133 |
Курс французского |
фр. Cours de français |
134 |
Возвращение из Финляндии |
фр. Retour de Finlande |
135 |
Внимание |
фр. Alerte |
136 |
Безработица |
фр. Chômage |
137 |
Жалюзи |
фр. Jalousies |
138 |
Назад с фанфарами |
фр. Retour en fanfare |
139 |
Путь любви |
фр. Course à l'amour |
140 |
Канон |
фр. Le canon |
141 |
Разные миры |
фр. Des mondes différents |
142 |
Сражение |
фр. Bats-toi |
143 |
Тяжёлый день |
фр. Une dure journée |
144 |
Сложная ситуация |
фр. Une situation compliquée |
145 |
Хорошие привычки |
фр. Les bonnes habitudes |
146 |
Большой скачок |
фр. Le grand saut |
147 |
Кризис |
фр. La crise |
148 |
Кавардак |
фр. Chambardement |
149 |
Разрыв цепочки |
фр. Départs en chaîne |
150 |
Одиночества |
фр. Solitudes |
151 |
Новые привычки |
фр. De nouvelles habitudes |
152 |
Кошмар |
фр. Cauchemar |
153 |
Тайны |
фр. Mystères |
154 |
Соперник |
фр. Rivaux |
155 |
Ссора |
фр. Querelle |
156 |
Горизонт |
фр. Horizon |
157 |
Хуже и хуже |
фр. De mal en pis |
158 |
Между ними двоими |
фр. Entre les deux |
159 |
Брошенные |
фр. Abandonnée |
160 |
Священный союз |
фр. Union sacrée |
161 |
Чемпионат |
фр. Le championnat |
162 |
Праздник |
фр. La fête |
163 |
Находка |
фр. La trouvaille |
164 |
Цветы |
фр. Les fleurs |
165 |
y |
фр. T'as pas cent balles? |
166 |
Гарантия |
фр. La garantie |
167 |
y |
фр. Mon cœur balance |
168 |
Верх ногами |
фр. Sans dessus dessous |
169 |
Новорожденная |
фр. Un nouveau né |
170 |
Переворот де-блюз |
фр. Coup de blues |
171 |
Целибат |
фр. Célibataires |
172 |
Мир! |
фр. La paix! |
173 |
В рядах |
фр. Sur les rangs |
174 |
Сюрприз для шефа |
фр. La surprise du chef |
175 |
Сожжение |
фр. Surmenage |
176 |
В крайнем случае |
фр. In extremis |
177 |
Влюблённые одиноки |
фр. Les amoureux sont seuls au monde |
178 |
Искушение |
фр. Tentation |
179 |
Мужчины плачут в одиночку |
фр. Les garçons se cachent pour pleurer |
180 |
Без пределов |
фр. Hors limite |
181 |
Сломанная рука |
фр. Le bras cassé |
182 |
Любовь навеки |
фр. Amour toujours |
183 |
Страх |
фр. Frayeur |
184 |
Кастинг |
фр. Le casting |
185 |
Хорошая приятельница |
фр. La bonne copine |
186 |
У каждого свой черёд |
фр. Chacun son tour |
187 |
Мастер-класс |
фр. Le coup de maître |
188 |
Пламя возвращается |
фр. Retour de flamme |
189 |
Случай в небесах |
фр. Accident dans la brousse |
190 |
Жюстин возвращается |
фр. Justine le retour |
191 |
Избежать смерти |
фр. La rescapée |
192 |
Шанс всей жизни |
фр. La chance d'une vie |
193 |
|
фр. Я ревнива? Никогда |
194 |
|
фр. À dormir debout |
195 |
Кто знает… |
фр. Qui sait... |
196 |
Признание |
фр. L'aveu |
197 |
Подтверждают двое |
фр. La preuve par deux |
198 |
Сомнение |
фр. Le doute |
199 |
Прекрасное мгновенье |
фр. Le bon moment |
200 |
Колебания |
фр. Hésitations |
201 |
Шантаж |
фр. Chantage |
202 |
Чисто как вода из горной реки |
фр. Clair comme de l'eau de roche |
203 |
Подарок к свадьбе |
фр. Le cadeau de mariage |
204 |
Двойное признение |
фр. Double aveu |
205 |
Новые планы |
фр. Nouvelle donne |
206 |
Махинация |
фр. Machination |
207 |
Возвращение |
фр. Retournement |
208 |
Не ждали |
фр. Inattendu |
209 |
Глупость |
фр. La bêtise |
210 |
Беспокойство |
фр. Inquiétude |
211 |
Крик сердца |
фр. Le cri du cœur |
212 |
Примирение |
фр. Rapprochement |
213 |
Вернуться в форму |
фр. Mise en forme |
214 |
Манифест любви |
фр. La manif de l'amour |
215 |
Насилие |
фр. Violence |
216 |
Невозвратимое |
фр. Incontournable |
217 |
Борьба |
фр. Combats |
218 |
Совсем не волосы |
фр. À un cheveu près |
219 |
Страсти |
фр. Passions |
220 |
Прекрасная троица |
фр. Trio de charme |
221 |
Где он? |
фр. Où est-il ? |
222 |
|
фр. Sautons ensemble |
223 |
Установление порядка |
фр. L'ordre établi |
224 |
Лучшие из лучших |
фр. Le top des tops |
225 |
|
фр. Coup de frein |
226 |
Инкогнито |
фр. Incognito |
227 |
Опасный соперник |
фр. Un rival dangereux |
228 |
Никаких обменов |
фр. Ne change rien |
229 |
|
фр. Repérages |
230 |
Осложнения |
фр. Complications |
231 |
Сложный выбор |
фр. Un choix délicat |
232 |
Эффект снежного кома |
фр. L'effet boule de neige |
233 |
Перспективы |
фр. La promesse |
234 |
Возвращения |
фр. Retours |
235 |
Гениальная идея |
фр. Une idée de génie |
236 |
|
фр. Le pari jumelé |
237 |
Сдача экзамена |
фр. L'examen de passage |
238 |
|
фр. Don de voyance |
239 |
Мэтр |
фр. Le maître |
240 |
Любовное гнёздышко |
фр. Le nid d'amour |
241 |
Эффектное появление |
фр. Spectaculaire |
242 |
Вопрос возраста |
фр. Question d'âge |
243 |
Отвращение |
фр. Aversion |
244 |
Основные меры предосторожности |
фр. Précautions indispensables |
245 |
Компьютерная катастрофа |
фр. Catastrophe informatique |
246 |
Горькое спасение |
фр. Sauvetage amer |
247 |
Результаты |
фр. Résultats |
248 |
Посланники |
фр. Les messagers |
249 |
Хамелеон |
фр. Le caméléon |
250 |
Сестра Аннет |
фр. Sœur Annette |
251 |
Предварительное согласие |
фр. Oui d'avance |
252 |
Ноев ковчег |
фр. L'arche de Noé |
253 |
|
фр. Une chèvre à caser |
254 |
Месть гадюки |
фр. La vengeance de la vipere |
255 |
Ностальгическое отступление |
фр. Rentrée nostalgique |
256 |
Огромное |
фр. Formidable |
257 |
Орёл или решка |
фр. Pile ou face |
258 |
Лихорадка |
фр. La fièvre |
259 |
Вверх ногами |
фр. La tête a l'envers |
260 |
Всё идет своим ходом |
фр. Tout va de travers |
261 |
Долой маску |
фр. Démasqué |
262 |
|
фр. Pot de colle |
263 |
Лыжи и коньки |
фр. Rouler des patins |
264 |
Всё для всех |
фр. Le tout pour le tout |
265 |
Третий день |
фр. Le troisième jour |
266 |
Господин Жожо (часть 1) |
фр. Monsieur Jojo - 1re partie |
267 |
Господин Жожо (часть 2) |
фр. Monsieur Jojo - 2e partie |
268 |
Рэп |
фр. Le rap |
269 |
Гороскоп |
фр. L'horoscope |
270 |
История ребят |
фр. Histoire de garçons |
271 |
Цена приза |
фр. Le prix à payer |
272 |
Посинение |
фр. Coup de bleu |
273 |
Заколотое |
фр. Poignardé |
274 |
Солидарность |
фр. Solidarité |
275 |
Горные звёзды |
фр. Les étoiles montantes |
276 |
Любыми средствами |
фр. Tous les moyens |
277 |
Фальстарт |
фр. Faux départ |
278 |
Ловушка |
фр. Traquenard |
279 |
Друзья полка |
фр. Copains de régiment |
280 |
Бабушка любви |
фр. Une mamie d'amour |
281 |
Испытательный срок |
фр. Période d'essai |
282 |
Недоразумение |
фр. Malentendu |
283 |
Великий вождь |
фр. Le grand meneur |
284 |
Откровение |
фр. La révélation |
285 |
Неверность |
фр. L'infidèle |
286 |
Ревнивый план |
фр. Le plan jalousie |
287 |
|
фр. Revu et corrigé |
288 |
Вопрос внешнего вида |
фр. Question de look |
289 |
В клетке |
фр. Dans la cage |
290 |
Двойная жертва |
фр. Double sacrifice |
291 |
Зизани́ |
фр. Zizanie |
292 |
Чемодан неудач |
фр. Sac à malices |
293 |
Открытое сердце |
фр. À cœur ouvert |
294 |
Ты и я |
фр. Toi et moi |
295 |
Фрукты и овощи |
фр. Fruits et légumes |
296 |
Драма |
фр. Drame |
297 |
Захват крепости |
фр. La prise de la forteresse |
298 |
Карточная игра |
фр. Jeux de cartes |
299 |
Друзья |
фр. Les copains |
300 |
Преждевременный отъезд |
фр. Déménagement prématuré |
301 |
Дверь |
фр. À la porte |
302 |
Отъезд |
фр. L'emménagement |
303 |
Двойной сюрприз |
фр. Double surprise |
304 |
Звонок |
фр. Le ronfleur |
305 |
Вопрос тактики |
фр. Question de tactique |
306 |
Продолжение |
фр. La poursuite |
307 |
Урок скейтбординга |
фр. Leçon de skate |
308 |
Настоящие друзья |
фр. De vrais copains |
309 |
Неблагодарность |
фр. Ingratitude |
310 |
Корреспондент |
фр. Le correspondant |
311 |
В капусте |
фр. Dans les choux |
312 |
Конфликты |
фр. Conflits |
313 |
Сумасшедший |
фр. Éperdue |
314 |
Разлука |
фр. Désespoir |
315 |
Промежуточный результат |
фр. L'intérim |
316 |
Пока есть любовь |
фр. Tant qu'il y a de l'amour |
317 |
День бакалаврского экзамена |
фр. Le jour du bac |
318 |
Окончание лицея |
фр. La fin de l'épreuve |